个人宣言
我回来啦。
已输入字符:
最近访客
博客统计
- 今日访问: 61次
- 发表文章: 470篇
- 上传相片: 5张
- 回复总数: 2次
- 阅读总数: 215396次
- 创建时间: 2008-08-10
我的链接
正保培训项目
Page134~149
Rival对手
Partner伙伴
Bid企图
Vulgar庸俗的
Censure指责
Thy你的
Designate表明
Fond
Wipe擦
Systemize组织系统化
第七章 词义的变化
词汇是语言中最不稳定的因素由于它正在持续不断的变化,在形式和内容方面。相较而言,内容比形式更不稳定。当然,一些意义长时间不变因为它们的指代物没有变化。经常的,如果出现了新的语言需要,旧的形式或者形式群体就会出现新的用途。正如quirk所说,“几乎我们今天使用的每个词都和一百年前的意义稍有不同,而且一百年前的意义也和又一百年前的意义稍有区别。莎士比亚或许比其他近代作品更难理解,因为他许多词的意义和哪些词现在在当代词典中的意义不同。让我们来看在他的作品《哈姆雷特》中出现的几个词。”竞争对手“意味着伙伴,例如在”我手表的伙伴,让他们匆忙“,”跳跃“意味着”就,刚刚“,如同在”这样两次,就刚好是死亡的时间“;”庸俗的“意思是”普通“如同在”和任何最普通的事物一样没有意义“,”指责“意味着”观点“如同在”争取每个人的观点,但是反转判断“;fond表示”愚蠢“如在”我将抹除所有好朋友的记忆“;pregnant定义为”有意义“如在”他的答复是多么有意义“,诸如此类。象这样的例子很多。
词义的变化不会停止因为语言已经存在变化,而且还将继续变化。但是没人能总结变化的方式。然而,有一些改变的方案。这一章将讨论主要方案的一些细节,已经引起变化的原因。
Come into being
Degradation降级
Elevation升级
Generalization一般化
Manuscript手稿
Word-processor文字处理软件
Resemble类似
Fabulous美好的
Fable寓言
Marvelous非凡的
Barley大麦
Drawing图样
Periodical期刊
Bonfire营火
Butcher屠夫
7.1变化类型
词义变换通过延展,缩小,降级,升级和转移的方式。在其中,延展和缩小尤其普遍。
7.1.1延展
意义的延展也被说成一般化,是对某些词语意义扩展的命名。它是原来词语意义具体现在便的一般化的过程。换而言之,词语已经扩展去包括更广泛更不明确的概念。一个好的例子是“手稿“,现在指”任何作家的作品不管是手写或者打印或者用字处理软件打印,但是它最初的意义是“手写”,就是用手写。“美好的”开始的意思是“类似寓言”或者,“基于寓言”,但是后来称谓“美好的”或“非凡的”。因为难以置信和非凡的经常出现在寓言中。“谷仓”曾经是“只储存大麦的地方”,但是现在意义扩展为“储存室”。这种扩展也反映在picture中,原来只指“油画”,但是现在包括“图纸”甚至“照片”,更多的例子是
Mill 把谷物磨成粉的地方
制作产品的地方
Journal日报
期刊
Bonfire骨头火
在开阔处燃烧物体的火
Butcher杀山羊的人
杀动物的人
Companion分享面包的人
公司
Polysemic
Assembly议会
Council委员会
Alibi
Plea请求
Accuse指控
Commit犯罪
Allergic过敏的
Averse反对的
Disincline使讨厌
Feedback反馈
Lynch
Trial审判
Vigilance警惕
Squeeze榨取
Giant巨大的
Vandal故意毁坏者
Ravage毁坏
Gaul高卢
Sack洗劫
Malicious恶毒的
Destruction破坏
Vandalize肆意破坏
Vandalic破坏艺术的
Vandalistic
Vandalization对文化艺术的摧残
Vandalism肆意破坏的德行
现代英语中的歧义词很大一部分在发展的过程中有时扩大它们的意义。一些词扩大了它们的限度以至于它们能代表任何事物。Thing,曾经指代‘公共委员会“或者”议会“在盎格鲁撒克逊时期,但是现在可以指代任何物体或事件。Business concern condition matter article circumstance都经历了这种意义变化,因为它们最初都有更具体的意义。
意义的延展也出现在许多技术词汇中,当词汇被限制在特殊的用途。例如,alibi,法定的意义是“申辩被告人当罪案发生时没有出现在现场“,现在已经通用,表示“解释”。Allergic也一样,医学名词表示“药物过敏”。但是现在它已经延伸为“厌烦”。Feedback,计算机科学名词,现在已经一般化为“反映”。
从专有名词普遍化来的词也经历了同样的变化。例如,lynch经常作为动词,表示“没有经过法律审判就杀”,起源于william lynch,警戒委员会的成员,他制造了lynch法。Sandwich来自于赌徒的名称,表示一种快餐,现在也能够被用来作为动词,表示“放置或挤压在中间”,如同,“挤在门和窗户之间的是大冰箱”。一个vandal是破坏高卢西班牙和北非并且抢劫公元455年罗马的东日尔曼民族的成员。因此,这个词被用来表示有那样恶行的人。现在从这词派生出动词破坏艺术,形容词破坏艺术的,和名词破坏艺术破坏主义。
Shakespearean莎士比亚风格的
Maize玉米
Accident
Iberian peninsula伊比利亚半岛
Prophet预言家
Moham穆罕默德
Editorial编辑的
Device装置
7.1.2狭窄
词义的狭窄,也称作特殊化,是扩大词义的相反方面。他是一个广泛意义的词获得狭窄或者特殊意义的词。换而言之,过去拥有更广泛意义的词在表达中被限制,在当代英语中传达特殊的意义。Deer是典型的例子。在莎士比亚的诗句中“老鼠和那样的deer”,deer明显是指“动物”。Corn曾经在英式英语中指谷物,但是现在被用来指代“玉米”在美国英语中。当garage首次从法国借来,他仅仅指代“任何安全的地方”但是现在指代“储存汽车的地方”。其他的例子是:
Liquor液体 酒精饮料
Meat食物 动物的肉
Disease 不舒服 疾病
Poison 饮料 有毒的饮料
Wife 女人 已婚女人
Accident 事件 不幸的事件
Girl 两性年轻人 年轻女性
当通用词变成了专有名词,词义相应缩小象是the city,意味着伦敦的商业中心;peninsula,专指“伊比利亚半岛”,prophet,表示“默罕默德”。
为了经济,一些词语被简短只有原词的一个元素,通常是形容词,被留下维持整个词的意义。那样的形容词也表示特殊的意义,例如
(略)
物质名词也一样,通常被用来指代用它们制造的物体,因此有了更具体的含义。例如,silver被用来表示银元,glass被用来指代被子样的容器或者镜子,iron被用来指代“熨铁”,等等。
Amelioration改善
Humble谦卑的
Delightful令人高兴的
Baronet准男爵
Count计数
Governor州长
Pilot飞行员
Affectionate柔情的
Ministry部
Resent感到愤怒
Shrew悍妇
Nimble灵活
Pejorative轻蔑
Chamberlain
Royal皇家的
7.1.3升级
升级指代词语从卑下提升到重要的地位。一些词在它们发展早期代表非常低下的事物,但是由于时代的发展开始指代那些愉快的事物。用nice作例子。他的初始意义是“忽略”,然后变为“愚蠢”,现在提升为“愉快”。Marshal和constable意味着“马主”,但是现在提升为“高阶军官”和“警察”。更多的例子:
Angel信使 上帝的使者
Knight仆人 比准男爵低的官职
Earl人 数
Governor飞行员 州长
Fond愚蠢 柔情的
Minister仆人 部长
今天没有人会因为被说成“凶悍”或者“灵活”而愤怒,而在特定时期这些词表示高度的蔑视。一个shrewed的人通常会和邪恶联系在一起,而nimble的人则是随便拿别人东西的人。Chamberlain,现在指代“皇家法庭的高官”,以前是指代“仆人”。类似的,success在早期只意味着“结果”。
Uncultivate没有教养
Prostitute妓女
Moral道德
Villa别墅
Scoundrel恶棍
Ignorant无知的
Lecherous好色的
Appraise估价
Straw麦秆
Aftermath后果
Crop修剪
Mow
Consequence结果
Conversely相反的
Noteworthy显著的
Pitiful可怜的
Sensation感觉
7.1.4降级
降级或者蔑称是意义升级的反面。这是一个好起源的词得到了坏名声或者没感情词变成在贬义中使用。观察表明词义所指的变化由中性到贬义比向其他方面的转化更加普遍。许多在中世纪指普通人的词语已经有了坏的含义。Boor过去只是“农民”现在已经降级为“粗野的,坏脾气的人”。Churl被用来指代“快乐自由的人”,现在已经指代“没教养平庸的人”。Wench过去是“乡下姑娘”,现在是“妓女”。Hussy过去只是说“家庭主妇”现在已经降级为道德低下的妇女,villain“在别墅工作的人”现在变成了“邪恶的恶棍”。下面的词语经历了同样的变化过程。
Silly高兴的 愚蠢的
Knave男孩 不诚实的人
Lewd无知的 好色的
Criticize估价 寻找错误
Lust高兴 性欲
Objective
subjective
除了语义变化的四种类型,还有另一种类型需要注意,就是“转移”。过去指代一件事情但是后来指代其他事情的词语经历了语义转移的过程。Paper表示非洲植物papyrus,这种植物曾一度被用来造纸。在现代,纸的原料是破布,木材,麦秆和类似的物品,但是产品仍然使用同一名称。这是联想转移,例如,伤口,钟舌,机头,在这些词中意义通过联想发生转移。Purse是钱,dish是食物,glass是杯子等都是联想转移的例子。转移也出现在抽象义和具体义之间。例如,“结果”过去通常指在一次收割后的二次收成,这是具体义,但是现在它有了另外一个抽象义“结果”。相反的。Hope有抽象义,能够出现具体义例如在“clinton是家庭的希望”。另一种转移出现在主观和客观意义之间。例如,pitiful原来是说“满是同情”,但是现在变成了“值得同情”。如果一个人满怀同情,他就同情其他人,因此是主观的。一个值得同情的人是接受他人同情的人,因此是客观的,另一个例子是dreadful和hateful,它们都已经从主观意义转变为客观意义。还有的词同时保持了主客观两种意义,象是fearful,doubtful suspicious,表示“引起和表现害怕,疑问和怀疑。”另外,还有感觉上的转移,象是清楚的声音(从视觉到听觉),高亢的颜色(从听觉到视觉),甜蜜的音乐(从味觉到听觉)
Propeller螺旋桨
Ullmann乌尔曼
Conservative传统的
Institution惯例
Feather
Copernicus哥白尼
Luminous发光的
Heavenly极好的
Copernician哥白尼的
Abandonment放弃
7.2变化原因
我们可能都同意不管何时新的意义添加于旧词,或者新词建立,都是出于某种需要。例如,当不带螺旋桨的飞机在我们的日常生活中忽然变的非常重要,jet立刻发展为包括这个概念。有两个引起语义变化的主要因素。
7.2.1语言以外的因素
由于时间推移,变化持续发生在社会和我们的日常生活中,新的概念思想和新食物不断出现。人们已经开始越来越多的了解周围的世界。这一切都反映在语言中。
1.历史原因。著名语义学者ullmann说,“语言比文化,物质和道德更保守。”事物,习惯,思想,科学概念随着时间而改变;在许多时候名称仍然保留这样帮助确保传统和发展的意义。“实际上,经常出现一个词保留了名称尽管意义已经改变因为所指物已经改变。用pen作为例子。最初,它指代”羽毛“,在古代西方使用,因此指代当代的意义。现在,feather已经不再作为笔使用,人们都使用圆珠笔和自来水笔,然而那名称仍然保留。Car是指马来的两轮马车,在战争中使用现在已经出现”汽车“的意义随着汽车工业的发展。这个变化也出现在computer,以前是说”计算的人“,现在,当我们谈起computers,我们会想起”电子机器“而不是人。
逐渐增加的科学知识和科学发现也是说明词义变化的重要因素。例如,在哥白尼之前,sun被认为是“发光的天体-围绕地球的七个天体之一,这个意思还保留在“太阳升起落下”中。哥白尼的理论努力去改变历史观点,现在人人都知道太阳是地球和其他行星围绕的星体。“atom的概念也随着科学知识的累积而变化。这个词派生于希腊形式atomos,意味着任何不可分的小颗粒,现在科学已经证明atom不是最小的还能被分成更小的颗粒,因此是初始意义的对立面。
Inroad进展
Nobility高贵
Bring up教育
Coarse粗俗
Churl粗俗的人
Hussy贱妇
Wench通奸
Villain恶棍
Liberalism自由主义
Communism共产主义
2.阶级原因。语言就像是一面镜子,反映人类社会中存在的每样事物。自然,它记录了不同社会阶层的话语和态度。因此,不同的社会语言产生了。所谓的“皇家英语”就是一个好例子。阶级态度也在升级降级的词义中取得了进展。例如,有许多词表示不同种类的工人和它们的地位。这些词很多是贬义,因为在上层眼光中,劳动人民教育程度低,愚昧而且愚蠢,行为粗俗。卑贱的人,贱妇,通奸,恶棍这些我们知道的词背来语言色彩中性,但是现在都降级为“坏人”。民主,革命,自由,***,共产主义在不同的社会对不同的人有不同的意义。
Psychological心理的
Copperhead铜斑蛇
Venomous有毒的
Aid帮助
Abet教唆
Contempt蔑视
Rattlesnake响尾蛇
Rattle咯咯
Informer间谍
Endow捐赠
3.心理原因。意义的联想转移和词语的婉转用法等也常会是因为心理因素。铜斑蛇就是例子。这个词指北美的一种毒蛇。在美国国内战争时期他被用来指代那些秘密援助和教唆南方的北方人。据说北方人对这种人深刻的仇恨和蔑视。一个国家刊物的编辑想要寻找一个适当的词汇来形容。首先,他想到了响尾蛇因为它是毒性最大的蛇但是否定了因为它通过尾部的振动发出声音,不像是那些间谍。因此,铜斑蛇被选定,并且捐赠了一个新意义。
Courtesy谦恭有礼
Pessimism悲观主义
Sarcasm讽刺
Irony嘲弄
Spur刺激
Prevalent普遍的饿
Squeak尖叫
Sergeant中士
Comedian喜剧丑角
Commando突击队
Stewkeeper炖焖的人
Boob笨蛋
Sucker乳儿
Toady谄媚者
Shelf棚子
Arse肛门
Despise鄙视
Janitor看门人
Garbage collector垃圾工
Appeal呼吁
Martyr殉道者
Paradise天堂
Christianity基督教
人们改变词义因为不同的心理动机:爱,尊重,谦恭,怀疑,悲观,讽刺,嘲讽,蔑视,憎恨等等。俚语的意义通常和它们标准的意义相去甚远,因为瞬间的刺激,一个词忽然出现在说者的思想里来完成表达的目的。例如,在第二次世界大战期间,在澳大利亚军队中盛行把下士称作“农民”中士称作尖叫,突击队员称作丑角,厨师长称作炖者。在监狱中,特别习惯使用旧词代表新意:傻瓜脑袋代表总是去监狱的惯犯,乳儿代表马屁精,暗礁,巧克力青蛙,狗代表间谍,肛门代表瞧不起的犯人,方脑袋代表诚实的人诸如此类。
事实是那些低下,卑贱和鄙视的地位象是看门人和垃圾工通常都有更号召的名字全是由于心理原因。此外,宗教影响是另一种心理需要,正如大主教trench所说,天使,殉道者和天堂使得它们的意义升级是因为基督教的影响。
Bulb灯泡
Private soldier列兵
Influx大量涌入
Correspond一致
Fowl鸟
Knave无赖
Stool凳子
Fortuitous偶然的
Fruition取得成果
Analogy类推
7.2.2语言因素
词义的变化可能是因为语言系统内部因素引起的。一种那样的变化出现当一个短语被缩短成一个词,那词还保留了短语的意义,象是黄金通常表示金牌,气表示煤气,灯泡表示电灯,私人表示列兵,在那些情况中,不管谁留下,无论是名词还是形容词,都被用作名词假定原来的意义。
借词的引入导致了一些词语意义改变。例如,deer以前代表动物,但是后来animal从拉丁来,beast从法语来,它们进入了英语。由于三个词同义,animal保留了原意,deer的意义被缩小了,beast出现了感情色彩。在古代英语中,动物和它们的肉分享一个名称。随着诺曼征服和相一致的法语词汇的借入,英语词语只用来表示活着的动物而发语词表示杀死的和送到餐桌的,象是猪肉,羊肉,牛肉等等。另外,本地词的竞争终于导致了语义的分化。例如,鸟,狗,男孩,椅子曾经是同义词。现在每对的前者保持了原意,后者变的特殊。
最后,词义的变化可能来自类推。偶然的以前是说“碰巧发生”,“偶然的”,后来采用了“幸运”的含义很可能是因为比较,因为这两个词看起来非常象。同样也出现在结果上面。最初的意义是“从使用和占有某物上得到的快乐”,和果实没有关系。他的结果的意义是由于后来和单词fruit产生了联想。
评论读取中...